Yo había empezado también a traducir el manual, pero ya que veo que alguien más lo está intentando, lo más inteligente es unirme al proyecto (si es posible), más que seguir el mío.
Tengo amplia experiencia en edición y maquetación, traducciones, etc... además de un servidor web donde podemos alojar los manuales, en PDF y otros formatos.
Asi que si necesitais mi modesta ayuda, podeis escribirme un privado y yo haré todo lo que pueda por aportar lo que pueda a este proyecto del que todos nos vamos a beneficiar.
De la tipografía, aconsejo usar la Adobe Jenson o alguna similar. Es un tipo de gran calidad. Quizas no sea la mejor en pantalla, pero al imprimir se nota mucho la diferencia.
EDITO: Por cierto, ya que estamos con el tema de ayuda a los que empezamos, tambien sería bueno proponer la creación de foros "separados". En lugar de uno general en Español, debieramos tener al menos dos, uno para B4A y otro para B4PPC. Más adelante incluso se podrian hacer subforos dentro de estos con los temas que mas nos interesen. Aunque, de momento, para cuatro que estamos, sobra con la primera división.
Asi que, si hay "quorum", podemos hacer un pequeño censo y ver si somos bastantes para que Erel nos ponga un foro aparte. Es que es un co*azo entrar, ver un tema que habla de GPS (por decir algo), y ver el codigo de B4PPC. Al final la mitad no entramos para nada en este foro. Yo, personalmente, es la primera vez que entro al foro de Español para decir algo.
Por otro lado, conviene ir preparando tutoriales, en nuestra lengua, de todos los temas interesantes que se publican en la parte en ingles del foro. Se podría empezar por traducir los tutoriales oficiales que, además de la documentación, van a resultar una fuente de consulta imprescindible.