Is it talked by the most of people in your town? Or it mixes with other languages in your town?Mine is Xhosa
There are a lot of diffent 'tribes' within the south African sphere thus the 11 official languages to cover most of the people in the country.
We have Afrikaans, Zulu, sesotho, ndebele, setswana, siswati, tshivenda, xitsonga, English, sepedi, and Xhosa.
In most cases we mix the lingo. Like I had to ensure my kids learn English first because at creche people spoke different languages and English was universal as a result their Xhosa has an accent different to how I speak Xhosa.
There are a lot of diffent 'tribes' within the south African sphere thus the 11 official languages to cover most of the people in the country.
We have Afrikaans, Zulu, sesotho, ndebele, setswana, siswati, tshivenda, xitsonga, English, sepedi, and Xhosa.
In most cases we mix the lingo. Like I had to ensure my kids learn English first because at creche people spoke different languages and English was universal as a result their Xhosa has an accent different to how I speak Xhosa.
I wish I knew how to speak all 11. They joke around that to know a language here, get a girl friend who speaks that language. I have never been that fortunate..Do you speak only Xhosa and English or you speak all of the 11 languages?
I couldn't agree with you more. Sadly our education system has not been that favorable, but I guess with time things will evolve and change. Depending on where you are, one or more languages gets marginalized over others.What you did in my opinion was an error. Xhosa as all of the languages of this world is a part of World Human Intelligence Inheritance. By cutting them off or changing the way they are spoken what we do is turning this Inheritance poorer.
MANDARIN?Only 1 of them is listed here.
SADLY correct -Sadly our education system has not been that favorable,
RIGHT the English i learned as kid is Not the English spoken or written today - my linguist and academic friends - though - tell me that languages are and should be dynamic and hence they morph and twist - but this also to me results in their becoming incorrect sematicly (and lets not go into the syntactic incorrrectness one encounters = news anchors and presenters are the worst at torturing languages.)changing the way they are spoken
As @Mashiane says there is a mixture - but in the sense that people use one or other - but there is a lot of use of words from other languages where one doesn't exist in one's home language. The lingua franca has become English - i used to regularly attend many meetings at all levels of society - and these are generally conducted in English - however public meetings are often conducted in the local African language where the audience is predominantly from the African community. etc etc.. It can even depend on the context of the meeting (political, religious, general)- it can be quite dynamic and end up using several languages.Is it talked by the most of people in your town? Or it mixes with other languages in your town?
Where did you live here?I'm now 57, have lived in Spain 17 years
Tortosa, Tarragona so I speak a bit of Catalan too - but understand more..Where did you live here?
I can't find reference to Mandabele other than a singers name. isiNdebele as spoken by the Ndebele of southern Zimbabwe is actually an Nguni language closely related to Zulu. The reason for this outlier of Nguni is in the history books and makes Putin look like a wimp.SADLY correct -
but - don't forget that IN PRINCIPLE our education curriculum is supposed to direct that in each province (9) schools teach the main languages of that province - so here in our province that would mean that ALL LEARNERS take English, Afrikaans AND Xhosa. In KZN that would be English, Afrikaans and Zulu etc.
I was in a shuttle one day when I heard some colleagues behind me speaking what sounded to me like a secret language - it turned out to be TshiVenda (which is closely related to Mandabele from Zimbabwe and quite different from other SA languages).
Last night I saw a map of all the Aboriginal groups in Australia - some 240+ each with its own language - the presenter described the map as similar to an area like Europe so that each line demarcating an aboriginal group was the same as a country/international border.
Our President (Cyril R) is reputed to speak most of the official languages of this country - a legacy of his days as a unionist i suppose.
I understand Afrikaans fluently but refuse to speak it - and - oddly enough have not succeeded in getting Xhosa speaking friends to help me learn the language - mainly because they are too keen to learn English. Kids who grew up on the farm here also wanted to learn English because they realised its the lingua franca and anticipated that they would not find work if they could not speak English.
RIGHT the English i learned as kid is Not the English spoken or written today - my linguist and academic friends - though - tell me that languages are and should be dynamic and hence they morph and twist - but this also to me results in their becoming incorrect sematicly (and lets not go into the syntactic incorrrectness one encounters = news anchors and presenters are the worst at torturing languages.)
Ja its a long time since I lived in Zimbabwe so the references have faded. Though I have never heard it termed isiNdebele - but then I tended more to begin learning Shona as the language around the areas we lived - and before opting not to return there.can't find reference to Mandabele other than a singers name. isiNdebele a
Interesting snippet of information that - imagine if the producers had chosen Khoi-san.curious to find our why Marvel's Black Panther chose Xhosa