For the german part:
For Date of birth the correct german translation is GEBURTSTAG. You find this on all personal documents (passport, driving license). It is the same meaning like date of birth in english language or date de naissance in french language.
In german language there is no official rule I know, defining the time passed since the date of birth. Best description for this would be GEBOREN VOR XXX JAHREN. Translated to english it would be born XXX years ago.
It could be very tricky to put this into 10 characters. I am with MrKim (post above):
Example:
German language:
Geburtstag: 23.01.1823 (vor 200 Jahren)
This translated to english:
Date of birth: 23.01.1823 (200 years ago)
Another hint: Keep in mind, different languages and countries are using different separators. So this depends then on the DATETIME-Definition within your programme.
In german language we prefer DD.MM.YYYY. In english language often day and month are swapped by each other and the year misses the century, separated this way: MM/DD/YY. It is all about definition...