"Je ne sais pas si le traducteur GOOGLE transmet avec précision le sens de ce qui a été dit. " ou plutôt écrit
Bien sûr Sergey, c'est une évidence, je ne prends pas à la lettre tout ce que Google Traduction indique, ce n'est qu'un moyen d'avoir une idée du sens général du texte à traduire mais le plus important et le plus difficile, c'est d'adapter la traduction au contexte, à la situation précise, au thème.
A plus tard.
Cordialement,
Marc
Bien sûr Sergey, c'est une évidence, je ne prends pas à la lettre tout ce que Google Traduction indique, ce n'est qu'un moyen d'avoir une idée du sens général du texte à traduire mais le plus important et le plus difficile, c'est d'adapter la traduction au contexte, à la situation précise, au thème.
A plus tard.
Cordialement,
Marc