Certo che gli anglo e poi sassoni so' strani forte!
Usare Google Translator per fargli pronunciare queste due parole:
Low.
Law.
In pratica si pronunciano esattamente al contrario di come si scrivono, ovvero "Low" quasi come "Lau" e "Law" quasi come "Lou".
[Immagino che avrete visto qualche episodio della serie "Law and order". Beh, nella pubblicità italiana, la "d" di "and" non viene pronunciata, per cui diventa l'articolo indeterminativo "an"; in pratica la traduzione diventerebbe: "Légge un ordine", anziché: "Légge e ordine"]
Usare Google Translator per fargli pronunciare queste due parole:
Low.
Law.
In pratica si pronunciano esattamente al contrario di come si scrivono, ovvero "Low" quasi come "Lau" e "Law" quasi come "Lou".
[Immagino che avrete visto qualche episodio della serie "Law and order". Beh, nella pubblicità italiana, la "d" di "and" non viene pronunciata, per cui diventa l'articolo indeterminativo "an"; in pratica la traduzione diventerebbe: "Légge un ordine", anziché: "Légge e ordine"]